Skapelsen – La creación (e-bok) av Kjell Espmar
Lägg till önskelistan
Kjell Espmark (författare)

Skapelsen – La creación e-bok

Pris 95 kr
(0)
Kjell Espmark, en av frontfigurerna inom den svenska samtida poesin, är den första svenskspråkiga författare som Bolchiro förlag ger ut, här i en tvåspråkig upplaga. Espmarks nya diktsamling, Skapelsen, är ett svindlande möte med hans reflekterande och rika tankevärld. Den här e-boken innehåller ljudinspelningar av ett urval av dikterna inlästa av författaren. Motsvarande dikter finns inlästa av en skådespelare i spansk översättning. Läsaren förflyttar sig mellan de två språken genom att kl...
E-Bok 95 kr Pris

Bokons kunder har även köpt

Författare Kjell Espmark (författare)
Förlag Bolchiro
Utgiven 29 Augusti 2016
Längd 1 sidor
Genrer 12-15 År, Ungdomsböcker
Språk Swedish
Format epub
Kopieringsskydd Vattenmärkt
ISBN 9788415211990
Kjell Espmark, en av frontfigurerna inom den svenska samtida poesin, är den första svenskspråkiga författare som Bolchiro förlag ger ut, här i en tvåspråkig upplaga. Espmarks nya diktsamling, Skapelsen, är ett svindlande möte med hans reflekterande och rika tankevärld. Den här e-boken innehåller ljudinspelningar av ett urval av dikterna inlästa av författaren. Motsvarande dikter finns inlästa av en skådespelare i spansk översättning. Läsaren förflyttar sig mellan de två språken genom att klicka på länken intill dikternas titlar (det vill säga titeln på det andra språket som står inom parentes). När man läser boken är också möjligt att klicka på det första ordet i varje vers, då visas versen på det andra språket. =========== Kjell Espmark, una de las principales figuras de la poesía sueca actual, es el primer autor sueco que Bolchiro publica en su colección de textos bilingües. Su nuevo poemario, La creación, es un asombroso encuentro con el introspectivo y rico mundo de su pensamiento. Este eBook incluye grabaciones sonoras con la voz del autor leyendo varios de sus poemas, que se completan con la voz de un actor leyendo esos mismos poemas en su traducción al español. Para facilitar el uso de un libro bilingüe como este hemos situado, junto al título de cada poema, un enlace que le llevará a la página correspondiente en el otro idioma. Así mismo, el lector encontrará que haciendo clic en la primera palabra de cada verso aparecerá en la pantalla el verso correspondiente en el otro idioma.