Lägg till önskelistan
En eld e-bok
Pris
125 kr
Jivan är en muslimsk tjej från Kolkatas slum som går i en fin skola och är fast besluten att göra något med sitt liv. Men efter ett obetänksamt Facebookinlägg blir hon anklagad för att ligga bakom ett terrordåd mot ett tåg, där över 100 människor dog, och snart blir hon en bricka i ett högljutt politiskt spel. Hennes gympalärare, Magister Sir, gör karriär i ett högernationalistiskt parti, där han trots sina tvivel måste attackera sin elev i offenligheten. Jivans hopp står till Lovely, en ...
E-Bok
125 kr
Pris
Förlag
Bokförlaget Tranan
Utgiven
6 April 2022
Längd
244 sidor
Genrer
Romaner, Skönlitteratur
Språk
Swedish
Format
epub
Kopieringsskydd
Vattenmärkt
ISBN
9789189175815
Jivan är en muslimsk tjej från Kolkatas slum som går i en fin skola och är fast besluten att göra något med sitt liv. Men efter ett obetänksamt Facebookinlägg blir hon anklagad för att ligga bakom ett terrordåd mot ett tåg, där över 100 människor dog, och snart blir hon en bricka i ett högljutt politiskt spel. Hennes gympalärare, Magister Sir, gör karriär i ett högernationalistiskt parti, där han trots sina tvivel måste attackera sin elev i offenligheten. Jivans hopp står till Lovely, en kastlös särling som tagit engelskalektioner av Jivan för att kunna bli Bollywoodskådis och som skulle kunna ge Jivan alibi.
En eld är en tempofylld och överraskande bok, spännande som en thriller från första sidan. Samtidigt erbjuder den en skarpsynt kommentar om klass och politik som är högaktuell över hela världen.
Foto: © Michal Labik
MEGHA MAJUMDAR föddes 1988 i Kolkata men bor idag i New York, där hon är förläggare på förlaget Catapult. En eld hyllades stort i den engelskspråkiga världen när den kom ut och blev oväntat en bästsäljare i USA och kvalade in på de flesta stora tidningars årsbästalistor.
NICLAS HVAL är en av våra mest etablerade engelskaöversättare. I sin hyllade översättning av Marlon James En kort krönika om sju mord visade han med bravur att han behärskar den svåra konsten att översätta olika nivåer av bruten engelska, vilket han får visa prov på även i den här översättningen.
»Mästerlig.« James Wood, New Yorker