Den gröna skräcken. Återutgivning av deckare fr
Lägg till önskelistan
Edgar Wallace (författare)

Den gröna skräcken. Återutgivning av deckare från 1930 kompletterad med fakta och ordlista e-bok

Pris 29 kr
(0)
Unga Oliva Cresswell jobbar på det trendigaste modevaruhuset i London när hon en dag får sparken. Då dyker hennes granne Stanford Beale upp och erbjuder hjälp. Vad Oliva inte vet är att han är en av Amerikas bästa poliser, och att han anlitats för att skydda henne mot en mördare. Det dröjer inte länge innan de båda dras in i komplotten med ”gröna skräcken” som hotar att döda miljontals människor över hela världen.   Det här är en av många detektivberättelser av den brittiska författaren E...
E-Bok 29 kr Pris

Bokons kunder har även köpt

Författare Edgar Wallace (författare), Mikael Jägerbrand (medförfattare), Erik Karlholm (översättare)
Utgiven 9 Oktober 2022
Genrer Deckare
Språk Swedish
Format epub
Kopieringsskydd Vattenmärkt
ISBN 9789178637119
Unga Oliva Cresswell jobbar på det trendigaste modevaruhuset i London när hon en dag får sparken. Då dyker hennes granne Stanford Beale upp och erbjuder hjälp. Vad Oliva inte vet är att han är en av Amerikas bästa poliser, och att han anlitats för att skydda henne mot en mördare. Det dröjer inte länge innan de båda dras in i komplotten med ”gröna skräcken” som hotar att döda miljontals människor över hela världen.   Det här är en av många detektivberättelser av den brittiska författaren Edgar Wallace (1874–1932). Under flera decennier i början av 1900-talet var Wallace världens mest populära äventyrs- och deckarskribent. Hans böcker såldes i miljonupplagor – trots att han ofta publicerade 5-10 per år. Författaren slog igenom med berättelserna om kommissarie Sanders och hans äventyr i Afrika. Men han skapade också flera andra populära bokserier om bland annat hämnaren ”Ringaren” och deckarbyråkraten Mr Reeder. Den här boken publicerades år 1930 med titeln ”Den gröna skräcken”. Berättelsen publicerades ursprungligen på engelska år 1919 med titeln ”The green rust”. Översättningen gjordes av Erik Karlholm (1880–1932). Eftersom den här texten skrevs redan i början av 1900-talet har vi också kompletterat texten med en ordlista över sådana ord och namn som kan vara svåra att känna till i dag.