Lägg till önskelistan
DEN ÄDLA KORANEN e-bok
Pris
49 kr
Det är med glädje och stolthet som den Skandinaviska stiftelsen för utbildning presenterar en ny svensk översättning av den ädla Koranens innebörd. Denna utgåva i trettiondelar innehåller endast svenska texten av översättningen och källtexten samt förtydligande kommentarer.
Den ädla Koranen är muslimernas heliga bok och innehåller vägledning, riktlinjer och principer. Dessa är allmängiltiga över tid och rum men dess specifika tillämpning i en viss situation är baserat på kunskap och uttalande...
E-Bok
49 kr
Pris
Undertext
med översättning av dess versers innebörd på svenska
Förlag
Nordic Förlag AB
Utgiven
20 Juli 2023
Längd
812 sidor
Genrer
Filosofi Och Religion, Fackböcker
Språk
Swedish
Format
epub
Kopieringsskydd
Vattenmärkt
ISBN
9789185557448
Det är med glädje och stolthet som den Skandinaviska stiftelsen för utbildning presenterar en ny svensk översättning av den ädla Koranens innebörd. Denna utgåva i trettiondelar innehåller endast svenska texten av översättningen och källtexten samt förtydligande kommentarer.
Den ädla Koranen är muslimernas heliga bok och innehåller vägledning, riktlinjer och principer. Dessa är allmängiltiga över tid och rum men dess specifika tillämpning i en viss situation är baserat på kunskap och uttalanden från de lärda. Detta gäller särskilt samhälleliga regler som brottsskipning och dylikt vilket endast får tillämpas av behörigt rättsväsende. Därför är det viktigt att vända sig till de lärda och organisationer som har erfarenhet och kunskap om Koranen i Sverige. Därtill hör att islam uppmanar dess följare att följa lagen i landet man bor. Detta gäller i det här fallet vårt land Sverige. Det är i ljuset av detta som en muslim måste ta självansvar för att kunna praktisera sin tro och efterleva Koranen så gott som möjligt. Denna översättning har som avsikt att främja kunskap, dialog och samexistens som leder till ökad tillit, trygghet och samförstånd i Sverige.
Behovet av en översättning till svenska av Koranen är också uppenbart eftersom många svenska muslimer bara delvis, eller inte alls, behärskar arabiska. Att översätta Koranen är dock en svår konst då det är en text skriven för över ett tusen år sedan i ett annat språk som har många fler nyanser och talstilar. Trots detta finns flera tidigare översättningar av Koranen, både i sin helhet och i delar.