Att översätta själen : en huvudlinje i modern p
Lägg till önskelistan
Kjell Espmark (författare)

Att översätta själen : en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismen (Digitala klassiker) e-bok

65 kr
(0)
Kjell Espmarks Att översätta själen (1975) lyfter fram ett viktigt obeaktat sammanhang i poesin från Les fleurs du mal och framåt. Det gäller att med Baudelaires ord "översätta själen", det vill säga ge känsla och tanke sinnlig gestalt. Denna huvudlinje inom mer än ett sekels poesi följs av ett närstudium av en rad centrala diktares lyrik, från Mallarmé och Rimbaud till T. S. Eliot och Breton.
65 kr
Författare Kjell Espmark (författare)
Förlag Norstedts
Utgiven 20 januari 2017
Genrer Litteraturvetenskap, Essäer, Fackböcker, Skönlitteratur
Serie Digitala klassiker
Språk Swedish
Format epub
Kopieringsskydd Vattenmärkt
ISBN 9789113055992
Kjell Espmarks Att översätta själen (1975) lyfter fram ett viktigt obeaktat sammanhang i poesin från Les fleurs du mal och framåt. Det gäller att med Baudelaires ord "översätta själen", det vill säga ge känsla och tanke sinnlig gestalt. Denna huvudlinje inom mer än ett sekels poesi följs av ett närstudium av en rad centrala diktares lyrik, från Mallarmé och Rimbaud till T. S. Eliot och Breton.