Lägg till önskelistan
Asbjörn Krag: Fru Percivalines gäster. Återutgivning av text från 1915 e-bok
Pris
29 kr
Privatdeckaren Asbjörn Krag sitter och slappar i sin mest bekväma rökrock när han får besök av en mycket upprörd kvinna, fru Percivaline.
Hon driver ett högklassigt pensionat och har fått ett antal nya utländska gäster som beter sig extremt märkligt. Två av gästerna har hyrt in sig för att spionera på en amerikansk kvinna i rullstol.
Trots att han i början är tveksam till att ta sig an fallet så bestämmer sig detektiven för att acceptera det.
Det dröjer inte länge innan Krag upptäcker att...
E-Bok
29 kr
Pris
Utgiven
22 September 2018
Genrer
Deckare
Språk
Swedish
Format
epub
Kopieringsskydd
Vattenmärkt
ISBN
9789178630257
Privatdeckaren Asbjörn Krag sitter och slappar i sin mest bekväma rökrock när han får besök av en mycket upprörd kvinna, fru Percivaline.
Hon driver ett högklassigt pensionat och har fått ett antal nya utländska gäster som beter sig extremt märkligt. Två av gästerna har hyrt in sig för att spionera på en amerikansk kvinna i rullstol.
Trots att han i början är tveksam till att ta sig an fallet så bestämmer sig detektiven för att acceptera det.
Det dröjer inte länge innan Krag upptäcker att mysteriet med fru Percivalines gäster är allvarligare än någon anat, och hans liv är snart i stor fara.
Det här är en av ett 50-tal böcker och noveller om den norske privatdetektiven Asbjörn Krag. Den före detta polisen löser brott i hemstaden Oslo (Kristiania) som ofta har internationell anknytning. Asbjörn Krag är en mästare i förklädnader, tvekar inte att ge sig in i strider och får ibland hjälp av före detta kollegor vid Oslo-polisen.
Berättelserna om detektiven Asbjörn Krag skapades av den norske författaren Sven Elvestad (1884–1934) och publicerades under pseudonymen Stein Riverton. Hans böcker blev snabbt mycket populära och såldes i miljonupplagor, de var framför allt storsäljare i Norge, Sverige och Tyskland.
Den här texten publicerades ursprungligen år 1915 med titeln ”Fru Percivalines gäster”. Texten översattes från norska av Isidor Torell (1881–1948).
I den här e-boken publicerar vi originalets text ordagrant och utan ändringar; alla namn, uttryck och till och med felstavningar har behållits.
Eftersom den här texten skrevs redan i början av 1900-talet har vi också kompletterat texten med en ordlista över sådana ord och namn som kan vara svåra att känna till i dag.