Arsène Lupin: Sherlock Holmes kommer för sent.
Lägg till önskelistan
Maurice Leblanc (författare)

Arsène Lupin: Sherlock Holmes kommer för sent. Text från 1907 kompletterad med ordlista e-bok

Pris 29 kr
(0)
Under en middag på det franska slottet Thibermesnil så diskuterar man myterna om en hemlig gång som skulle ha använts av kungar för att ta sig in obemärkta. När någon berättar att mästertjuven Arsène Lupin har plundrat flera rika platser i närheten berättar slottsherren att han bjudit in Sherlock Holmes för att skydda sig. Det här roar gästerna som vill se en kamp mellan de båda. Det här är en av de många fantastiska berättelserna om den franske gentlemannatjuven Arsène Lupin. Han gör otro...
E-Bok 29 kr Pris

Bokons kunder har även köpt

Författare Maurice Leblanc (författare), Mikael Jägerbrand (medförfattare), Ellen Ryding (översättare)
Utgiven 6 Juli 2021
Genrer Deckare
Språk Swedish
Format epub
Kopieringsskydd Vattenmärkt
ISBN 9789178637423
Under en middag på det franska slottet Thibermesnil så diskuterar man myterna om en hemlig gång som skulle ha använts av kungar för att ta sig in obemärkta. När någon berättar att mästertjuven Arsène Lupin har plundrat flera rika platser i närheten berättar slottsherren att han bjudit in Sherlock Holmes för att skydda sig. Det här roar gästerna som vill se en kamp mellan de båda. Det här är en av de många fantastiska berättelserna om den franske gentlemannatjuven Arsène Lupin. Han gör otroligt finurliga kupper och han ger till och med polisen ett handtag då och då – om det gör honom rikare. Texten skrevs av författaren Maurice Leblanc (1864–1941) och de första novellerna om Arsène Lupin publicerades redan 1905. Under de följande decennierna skrev han totalt 17 romaner och 39 noveller om sin populära mästertjuv. I några av berättelserna om Lupin så träffar denne den engelske detektiven Sherlock Holmes. Den här texten publicerades ursprungligen år 1907 i boken ”Arsène Lupins märkvärdiga äfventyr. Arsène Lupin. Gentleman-stortjuf” med titeln ”Sherlock Holmes kommer för sent”. Texten översattes av Ellen Ryding (1862–1923). Eftersom den här texten skrevs i början av 1900-talet så innehåller den namn och ord som inte är så kända i dag. Vi har därför kompletterat texten med en ordlista.