Lägg till önskelistan
5-minuters deckare. S. A. Duse: En spådom. Berättelse. Återutgivning av text från 1926 (5-minuters deckare) e-bok
Pris
29 kr
Unge Einar Frist bor hos sin stormrika faster Beata.
En dag tröttnar han på att ständigt tvingas tigga pengar av henne, och beslutar sig för att skrämma henne.
Han tar på sig en av hennes klänningar och sminkar sig för att se ut som en kopia av henne.
Men när han går in i hennes rum finns redan en brottsling på plats för att råna och döda fastern.
Det här är en av de många korta deckare som publicerades i svenska dagstidningar i början av 1900-talet. Novellen ingår i vår serie ”5-minuter...
E-Bok
29 kr
Pris
Utgiven
25 Juni 2019
Genrer
Deckare
Serie
5-minuters deckare
Språk
Swedish
Format
epub
Kopieringsskydd
Vattenmärkt
ISBN
9789178630646
Unge Einar Frist bor hos sin stormrika faster Beata.
En dag tröttnar han på att ständigt tvingas tigga pengar av henne, och beslutar sig för att skrämma henne.
Han tar på sig en av hennes klänningar och sminkar sig för att se ut som en kopia av henne.
Men när han går in i hennes rum finns redan en brottsling på plats för att råna och döda fastern.
Det här är en av de många korta deckare som publicerades i svenska dagstidningar i början av 1900-talet. Novellen ingår i vår serie ”5-minuters deckare” som är korta och snabblästa.
Den här texten skrevs av deckarförfattaren Samuel August Duse (1873–1933). Han startade den första svenska deckarvågen med sina berättelser om privatdetektiven Leo Carring och hans äventyr i Stockholm.
Författaren började karriären som yrkesofficer vid artilleriet och skrev sina första böcker om sin äventyrliga expedition till Antarktis år 1901. Hans böcker om Leo Carring gavs ut i mängder av upplagor och översattes till ett dussintal olika språk. Under signaturen ”S. A. Duse” skrev han också 100-tals deckare och noveller till de svenska dagstidningarna.
Den här texten publicerades ursprungligen i ”Vy och revy Göteborgs morgonposts veckobilaga” i januari år 1926 med titeln ”En spådom. Berättelse”.
I den här e-boken publicerar vi originalets text ordagrant och helt utan ändringar; alla namn, uttryck och till och med felstavningar har behållits.